| Nan  🇬🇧 | 🇨🇳  南 | ⏯ | 
| 江海潮从哪  🇭🇰 | 🇨🇳  江海潮從哪 | ⏯ | 
| Vietnam  🇬🇧 | 🇨🇳  越南 | ⏯ | 
| Việt Nam cũng vậy  🇻🇳 | 🇨🇳  越南太 | ⏯ | 
| It goes north-south  🇬🇧 | 🇨🇳  它由北向南 | ⏯ | 
| Em o cửa khẩu việt nam  🇻🇳 | 🇨🇳  Em o 越南 門 | ⏯ | 
| 黑龙江省双鸭山市岭东区  🇨🇳 | 🇨🇳  黑龍江省雙鴨山市嶺東區 | ⏯ | 
| Oét Việt Nam không lạnh  🇻🇳 | 🇨🇳  科威特越南不冷 | ⏯ | 
| Go south on the first Avenue  🇬🇧 | 🇨🇳  在第一大道向南走 | ⏯ | 
| đến sáng ngày mai ba triệu đồng  🇻🇳 | 🇨🇳  三百萬越南盾的早晨 | ⏯ | 
| 浙江省台州市临海市涌泉镇横路村  🇨🇳 | 🇨🇳  浙江省台州市臨海市湧泉鎮橫路村 | ⏯ | 
| åflfirnw tsaraphap Sanam Chai Sam v  🇬🇧 | 🇨🇳  \flfirnw 察拉普普·薩南·柴·薩姆 v | ⏯ | 
| ChengRenNiHaiAIWoJIuZhEMoNANMA??  🇬🇧 | 🇨🇳  程仁妮艾維沃·朱·澤莫南馬?? | ⏯ | 
| Section 5, Nanjing East Road, Songshan Dis  🇬🇧 | 🇨🇳  5號路段,南京東路,松山分局 | ⏯ | 
| Lamant LE CIASSIQVE . boa Sin Nam  🇻🇳 | 🇨🇳  拉曼特·勒·西亞西克維博阿辛南 | ⏯ | 
| NO. 30, HENGNAN ROAD, DAYUAN DISTRICT, TAOYUAN CITY, TAIWAN 337  🇬🇧 | 🇨🇳  30號,恒南路,大元區,桃園市,臺灣337 | ⏯ | 
| 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯  🇨🇳 | 🇨🇳  風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。 無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。 艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯 | ⏯ | 
| :臣繇言:臣力命之用,以无所立,帷幄之谋,而又愚耄。圣恩低徊,待以殊礼。天下始定,帅土欣戴。唯有江东,当少留思。既与上公见访问,昨燕见复蒙逮及  🇨🇳 | 🇨🇳  :臣繇言:臣力命之用,以無所立,帷幄之謀,而又愚耄。 聖恩低徊,待以殊禮。 天下始定,帥土欣戴。 唯有江東,當少留思。 既與上公見訪問,昨燕見複蒙逮及 | ⏯ |